Die Nordlichter, die meinen, das bairische
"fern"
sicher übersetzen zu können, müssen gewarnt werden. Marco fragt in unserem Beispiel an, ob es letztes Jahr (= fern) an Weihnachten geschneit habe. Wir wissen es nicht mehr - der Schnee, der uns dieses Jahr auf Trab hält, hat die Erinnerung verweht....
"Fern" im Sinn von "räumlich weit entfernt" wird bei uns dagegen kaum benutzt - da sagen wir nämlich "weit weg" oder "weit fuat (fort)".
Danke an Marco für die Aufnahme.