Die Nordlichter, die meinen, das bairische

"fern"

sicher übersetzen zu können, müssen gewarnt werden. Marco fragt in unserem Beispiel an, ob es letztes Jahr (= fern) an Weihnachten geschneit habe. Wir wissen es nicht mehr - der Schnee, der uns dieses Jahr auf Trab hält, hat die Erinnerung verweht....

"Fern" im Sinn von "räumlich weit entfernt" wird bei uns dagegen kaum benutzt - da sagen wir nämlich "weit weg" oder "weit fuat (fort)".

Danke an Marco für die Aufnahme.

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.