Die Nordlichter, die meinen, das bairische

"fern"

sicher übersetzen zu können, müssen gewarnt werden. Marco fragt in unserem Beispiel an, ob es letztes Jahr (= fern) an Weihnachten geschneit habe. Wir wissen es nicht mehr - der Schnee, der uns dieses Jahr auf Trab hält, hat die Erinnerung verweht....

"Fern" im Sinn von "räumlich weit entfernt" wird bei uns dagegen kaum benutzt - da sagen wir nämlich "weit weg" oder "weit fuat (fort)".

Danke an Marco für die Aufnahme.